sábado, 11 de octubre de 2008

Canción en plural; todos están invitados

Nunca he sufrido la muerte de alguien cercano, alguien realmente cercano a quien haya amado y fuera a extrañar.

Mis abuelos paternos murieron cuando tenía 6 y su funeral tuvo más el aire de haber sido un día de campo en un parque muy, muy extraño. Las lágrimas que seguramente corrieron alrededor de mí no me afectaron, no las recuerdo. Apenas recuerdo a mi padre triste, pensativo, abrazado a muchas personas durante largo tiempo. Y sí, algo se rompió en él, era inevitable.

Apenas pienso en la pérdida que él ya experimentó y los escalofríos vienen de inmediato a mi cuerpo, me entra el terror, a veces el pánico, y rápido trato de pensar en otra cosa (algo que ahora me resulta imposible y es una mierda). No estoy listo, ni tengo ganas de estar listo. No ahora.

Esto es lo malo de estar enganchado a Six Feet Under… piensas en la muerte todo el tiempo. Pero lo genial es que TAMBIÉN piensas en la vida todo el tiempo, y creo que pocas veces había hecho ambas cosas con tanta frecuencia como lo hago en esta época.

Hace algunos días escribí sobre mosaicos. Hoy vi cómo los Fisher (si no la han visto, es su pedo) montaban una alucinante sinfonía de imágenes -otra pieza colectiva que, como los mosaicos, no puede entenderse sin la participación de muchas piezas- que me erizó la espalda. Porque… porque en la escena que tienen aquí, la gente canta en plural; canta pidiendo ayuda, pero no limosna; canta para entender, pero no todo; le canta a la duda, porque sin ella todo sería predecible y aburrido; le canta a los que ama, pidiendo nunca herirlos; le canta a lo oscuridad, porque sin ella, ¿quién sería capaz de ver lo iluminado?



Calling all angels
calling all angels
walk me through this one
don't leave me alone
calling all angels
calling all angels
we're cryin' and we're hurtin'
and we're not sure why...

And every day you gaze upon the sunset
with such love and intensity
why it's...it's almost as if
if you could only crack the code
then you'd finally understand what this all means

But if you could...do you think you would
trade it in
all the pain and suffering?
ah, but then you'd miss
the beauty of the light upon this earth
and the sweetness of the leaving

Calling all angels
calling all angels
walk me through this one
don't leave me alone
callin' all angels
callin' all angels
we're tryin'
we're hopin'
we're hurtin'
we're lovin'
we're cryin'
we're callin'
'cause we're not sure how this goes

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Come on, everyone's waiting...
- Nate Fisher.

JULY dijo...

no sé si algún día yo esté preparada para la muerte... si me ha costado el separarme de lo que quiero aún sabiéndolo en este mundo... no estoy ni preparada para dejarte un comentario que hable del tema. Recomendación: no cruces la calle sin fijarte, no manejes a etceso de velocidá, no te resguardes de la lluvia debajo de un árbol... aseguremos en algo el reencuentro decembrino.

enriquej dijo...

1.- You gave me life.
- Ruth Fisher.

2.- Prometido.